Перейти к содержанию
Авторизация  
PingoPongo

Переводчик, Евро - помощник

Рекомендуемые сообщения

Добрый день уважаемые пользователи форума!

 

Ищу работу в качестве переводчика (качественный перевод, на языке Lineage2, без использования google):

1. С русского на английский (и наоборот)

2. С русского на греческий (и наоборот)

3. При необходимости возможен перевод на другие языки (не через google)

 

 - Так же могу помочь с добавлением Вашего сервера на европейский форумы и анонсеры, посвященные lineage2.

 

 - Есть возможность делать посты о Вашем сервере в группах на Facebook.

 

 - При необходимости могу поддерживать англо-говорящих игроков на Вашем форуме / в игре

 

 

 

Цены, сроки, и доп.возможности обсуждаются в индивидуальном порядке в личном разговоре.

Контакты в профиле

 

С уважением,

Pingo

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Переведи.

 

 

As the description reveals, the novel reverses the South to North immigration path,
showing that migrations are multidirectional. In California, a great flow of people (many of
whom are young adolescents) cross to Mexico in search of ‘an experience’. Alegria narrates
the story of Sofi Mendoza, a young Chicana, who crosses to Rosarito on a partying ‘rite of
passage’ with a group of friends without her parents’ permission. On her way back home, she
is stopped at the border and is not allowed back into the United States, as she finds out she is
not legally a US citizen, which renders her ‘nationless, identityless’. This episode turns the
adolescent’s rite of passage into a journey of self-awareness and awakening of understanding
of her ethnicity, social status, family origins, etc. The experience changes Sofi’s conception
of Mexico and the United States. The vicissitudes she experiences serve as the moral of the
novel, which aims at raising consciousness among young Chicanos/as and Latinos/as (and
other readers) of the causes of immigration, reclaiming Chicanos’ complex cultural heritage,
and making young adults aware of the real implications of the ‘American Dream’.
In Sofi’s ‘nightmare’, she discovers “poverty, physical danger in the crossing and
immigration laws” (Cummins, 2013: 63). In this sense, I find it interesting to observe the
strategies the novel uses to make the young readers empathize with a reality they reject, and
learn about the border and Mexico from a the standpoint of the Other, the marginalized,
which in this case, is Mexico. For this, I will point out the ways the girl experiences and
depicts Mexico, the United States, and the border as a physical line and as a state of mind.
For the first time in her easy life, Sofi is conscious of the notion of ‘illegality’ and
marginality, and of her identity.
The novel opens up with a journey South, from the United States to Mexico, a primarily
frivolous act but one that breaks the notion that describes the United States–Mexico border
movement as unidirectional, from the South to the North. Following scholar Neil Campbell’s
idea of the construction of the North American West and its borders as a rhizomatic process,
where diverse movements from East to West, North to South, and vice versa occurred (2008),
the novel depicts the United States–Mexico border as a bidirectional bridge. People, goods,
and ideas cross from one side to the other and nurture both sides, creating a rich, hybrid
space. The young protagonist’s evolution into conceiving herself as a hybrid being reinforces
the idea of the need that both parts of this supposedly irreconcilable space, the border, have of
the other. Since “statescraft” (Autcher, 2013), or the need of the other for the creation of the
notion of the state, is dual (Mexico and the United States base the definition and construction
of this “statehood” on the existence of the border and its symbolic meaning), Sofi
Amaia Ibarraran-Bigalondo understands the importance of her heritage (Mexican) and her everyday reality (American)
for the completion of her identity.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А на евро сервера переводчики на русский не нужны?))

Нужны, и я со многими работал. Если вам нужны отзывы, по пишите по контактам, предоставлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Переведи.

 

 

As the description reveals, the novel reverses the South to North immigration path,

showing that migrations are multidirectional. In California, a great flow of people (many of

whom are young adolescents) cross to Mexico in search of ‘an experience’. Alegria narrates

the story of Sofi Mendoza, a young Chicana, who crosses to Rosarito on a partying ‘rite of

passage’ with a group of friends without her parents’ permission. On her way back home, she

is stopped at the border and is not allowed back into the United States, as she finds out she is

not legally a US citizen, which renders her ‘nationless, identityless’. This episode turns the

adolescent’s rite of passage into a journey of self-awareness and awakening of understanding

of her ethnicity, social status, family origins, etc. The experience changes Sofi’s conception

of Mexico and the United States. The vicissitudes she experiences serve as the moral of the

novel, which aims at raising consciousness among young Chicanos/as and Latinos/as (and

other readers) of the causes of immigration, reclaiming Chicanos’ complex cultural heritage,

and making young adults aware of the real implications of the ‘American Dream’.

In Sofi’s ‘nightmare’, she discovers “poverty, physical danger in the crossing and

immigration laws” (Cummins, 2013: 63). In this sense, I find it interesting to observe the

strategies the novel uses to make the young readers empathize with a reality they reject, and

learn about the border and Mexico from a the standpoint of the Other, the marginalized,

which in this case, is Mexico. For this, I will point out the ways the girl experiences and

depicts Mexico, the United States, and the border as a physical line and as a state of mind.

For the first time in her easy life, Sofi is conscious of the notion of ‘illegality’ and

marginality, and of her identity.

The novel opens up with a journey South, from the United States to Mexico, a primarily

frivolous act but one that breaks the notion that describes the United States–Mexico border

movement as unidirectional, from the South to the North. Following scholar Neil Campbell’s

idea of the construction of the North American West and its borders as a rhizomatic process,

where diverse movements from East to West, North to South, and vice versa occurred (2008),

the novel depicts the United States–Mexico border as a bidirectional bridge. People, goods,

and ideas cross from one side to the other and nurture both sides, creating a rich, hybrid

space. The young protagonist’s evolution into conceiving herself as a hybrid being reinforces

the idea of the need that both parts of this supposedly irreconcilable space, the border, have of

the other. Since “statescraft” (Autcher, 2013), or the need of the other for the creation of the

notion of the state, is dual (Mexico and the United States base the definition and construction

of this “statehood” on the existence of the border and its symbolic meaning), Sofi

Amaia Ibarraran-Bigalondo understands the importance of her heritage (Mexican) and her everyday reality (American)

for the completion of her identity.

Все и дословно я конечно переводить не буду, но самое интересное обозначу:

 

[RED] Судя по всему это что-то типо комментария к роману, возможно рецензия от критика.

 

[YELLOW] Идет повествование о девушке, которая без ведома родителей, с группой друзей отправляется в Мехико, но на пути назад, на границе с США, она остановлена на границе и не может её перейти. После этого к ней в голову лезут тараканы о её соц.статусе, семье и так далее.

Смысл и суть романа заключается в том, чтобы предупредить молодых людей, "Чик" и "латиносов" об опасностях "Американской мечты"

 

[Green]Роман начинается с поездки из США в Мексику, что является очень просто (имеется ввиду перейти границу), а вот с обратным путем возникают проблемы, что делает границу между США и Мексикой однонаправленной. 

Далее приводится в пример некий ученый, замысел которого заключается в том, чтобы дать людям возможность спокойно ездить с севера на юг, с запада на восток, сделать "мост" (границу или путь) между двумя странами - США и Мексикой двунаправленным (без препятствий) и тем самым стать неким "гибридным" и богатыми.

 

[blue] В конце концов главная героиня понимает что её корни (наследие) из Мексики, а повседневная реальность из США, что и обуславливает её индивидуальность.

 

 

 

Я старался использовать нейтральные цвета, так что если у кого-то потекла кровь из глаз -> сорри.

 

 

Изменено пользователем PingoPongo
  • Upvote 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

(качественный перевод, на языке Lineage2, без использования google) Это бред!

 

Well then, the translator in vain, and in vain have created! All people are so smart! Otherwise, translators needed!

You ever notice that people try? And you're trying to be better than a translator!  :rofl:

Изменено пользователем l2Tor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Well then, the translator in vain, and in vain have created! All people are so smart! Otherwise, translators needed!

You ever notice that you people try? And you trying to be better than the translator! :rofl:

"vain" тут не подходит, лучше использовать слово "useless", так ваше предложение будет более грамотным и понятным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"vain" тут не подходит, лучше использовать слово "useless", так ваше предложение будет более грамотным и понятным.

Возьмитесь за эту работу, и переведите мне 236 HTML файлов на русском.http://rgho.st/7jRXz7Ztz

(Слабо)?

Изменено пользователем l2Tor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Возьмитесь за эту работу, и переведите мне 236 HTML файлов на русском.http://rgho.st/7jRXz7Ztz

(Слабо)?

Нет, не слабо.

Пишите по контактам, можем обсудить ваше предложение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нет, не слабо.

Пишите по контактам, можем обсудить ваше предложение

Я написал о том, чтобы Вы мне перевели  и выложили 236 файлов сюда.

Мне не о чем с Вами договариваться, я уже этот пак перевел, если Вы об этом.

Изменено пользователем l2Tor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я написал о том, чтобы Вы мне перевели  и выложили 236 файлов сюда.

Мне не о чем с Вами договариваться, я уже этот пак перевел, если Вы об этом.

Тогда у меня только один вопрос: зачем мне это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тогда у меня только один вопрос: зачем мне это?

Для славы,чтобы был виден Ваш не напрасный

труд, или у Вас такого нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для славы,чтобы был виден Ваш не напрасный

труд, или у Вас такого нет?

Данная тема создана в разделе "Работа", а не в разделе "Слава".

 

  • Upvote 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Данная тема создана в разделе "Работа", а не в разделе "Слава".

 

не обращай внимания на Дураков!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

не обращай внимания на Дураков!

А вот это как раз зря! "не обращай внимания на Дураков!" это имел веду себя, что ли? И если тебе ,что то не ясно что я имел веду то поди мимо. - Тебе обеспечен.

Изменено пользователем l2Tor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Данная тема создана в разделе "Работа", а не в разделе "Слава".

 

Так почему бы  тебе не продвинутся на серьезную работу, а не здесь ждать милости на работу кто бы взял тебя.

Ведь сейчас переводчик хорошо зарабатывают.... :rofl:

Хотя и так понятно, что владение английского не суда сразу идут форум, а на срезанную работу.

Изменено пользователем l2Tor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так почему бы тебе не продвинутся на серьезную работу, а не здесь ждать милости на работу кто бы взял тебя.

Ведь сейчас переводчик хорошо зарабатывают.... :rofl:

Хотя и так понятно, что владение английского не суда сразу идут форум, а на срезанную работу.

Мне кажется у вас и с русским проблема.

У меня есть основная работа и она толком не связана с работой переводчика, а тема на данном форуме создана как хобби.

Как вы выразились "за милостыню" -> такая работа меня не интересует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так почему бы  тебе не продвинутся на серьезную работу, а не здесь ждать милости на работу кто бы взял тебя.

Ведь сейчас переводчик хорошо зарабатывают.... :rofl:

Хотя и так понятно, что владение английского не суда сразу идут форум, а на срезанную работу.

Слышишь упырь, а поди как ты лесом. Думаешь быка включил и крут:? Увы показываешь какой ты необразованный и агрессивный.

 

// p.s. for moderators - I am sorry, really =) 

Изменено пользователем Fine
  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Слышишь упырь, а поди как ты лесом. Думаешь быка включил и крут:? Увы показываешь какой ты необразованный и агрессивный.

 

// p.s. for moderators - I am sorry, really =)

 

 

Странный тип отозвался! На себя посмотри!

Хочешь поумнечать пиши мне в skype.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Модераторы, прошу по чистоте мои посты в этой теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я написал о том, чтобы Вы мне перевели  и выложили 236 файлов сюда.

Мне не о чем с Вами договариваться, я уже этот пак перевел, если Вы об этом.

Ты странный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...