Перейти к содержанию
Авторизация  
Стаc

Список Серверов

Рекомендуемые сообщения

подскажите где я могу найти список серверов и их названия, а то когда захожу в игру у меня показывает 4 сервера, 3 из них не рабочие, хотелось бы убрать их и переименовать рабочий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

подскажите где я могу найти список серверов и их названия, а то когда захожу в игру у меня показывает 4 сервера, 3 из них не рабочие, хотелось бы убрать их и переименовать рабочий.

В навикате в таблице gameserver удали все ненужные зарегистрированные сервера

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

gameserver колонка в navicat ,удали лишние

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А где я могу их переименовать?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А где я могу их переименовать?)

Это в датнике,servername.dat

Изменено пользователем •°•°•PsycHoO•°•°•
  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Можно по проще объяснить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Переименовывать тут:

Клиент Lineage/system/servername.dat

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Можно по проще объяснить?

Да как уже проще.

Твой патч - >system- > servername.dat файлик,L2FileEdit в ручки и открой этот датник,там будет список серверов,изменяй,сохраняй и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Берешь для своих хроник L2FileEdit(Скачиваешь в гугле найти можно), открываешь, в L2Fileedit жмешь "Открыть" Заходишь в клиент/system/ открываешь там servername.dat, меняешь самое первое значение(Название), сохраняешь в 413/414 кодировке. Всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо ребята. Всем поставил +

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Еще вопрос. При заходе в игру, еще не вписал логин и пароль. В нижней части окна строчка, какой файл за нее отвечает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Еще вопрос. При заходе в игру, еще не вписал логин и пароль. В нижней части окна строчка, какой файл за нее отвечает?

systemmsg-e.dat там же, в папке клиента system смотри

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Клиент Lineage -> system -> systemmsg-e.dat (Опять же в L2FileEdit)

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Скопируй содержимое systemmsg-e.dat и вставь в редактор потом поиском пробей дефолтное название и измени на свое,вставляй обратно в твой .dat и сохраняй ( в 413 )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А так-же в большинства случаев информация находится по пути: N:\Lineage_II_Int_la2world\l2text\server_help.htm который нужно раскодировать,изменить содержимое и потом обратно закодировать в читабельный для клиента формат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Скопируй содержимое systemmsg-e.dat и вставь в редактор потом поиском пробей дефолтное название и измени на свое,вставляй обратно в твой .dat и сохраняй ( в 413 )

А зачем такой геморой? Когда поиск с автозаменой есть в программе FileEdit

При копировании в датник с других редакторов не вся кодировка понимается, и при закодировании файла может выскочить ошибка, поэтому проще через файлэдит все и делать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А зачем такой геморой? Когда поиск с автозаменой есть в программе FileEdit

При копировании в датник с других редакторов не вся кодировка понимается, и при закодировании файла может выскочить ошибка, поэтому проще через файлэдит все и делать

Никакая ошибка не включается,Notepad++ и нету никакой ошибки,и ошибки даже и не будет так как человек не изменяет табуляцию а лишь редактирует содержимое(слово)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо плюсы поставил. А какие файлы в клиенте отвечают за русский язык в клиенте??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Проще скачать русский патч.Или же переименовывать все диалоги ручками

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

Никакая ошибка не включается,Notepad++ и нету никакой ошибки,и ошибки даже и не будет так как человек не изменяет табуляцию а лишь редактирует содержимое(слово)...

Про блокнот это понятно. Но в совете это не было указано. Советуем человеку неопытному, скопирует он скажем в world, и от туда уже не получится вставить файл в датник. Получается еще больше запутается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня уже все есть) Просто хотел сделать его меньше, но и на том спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо плюсы поставил. А какие файлы в клиенте отвечают за русский язык в клиенте??

За русский язык смотря чего, диалоги, НПС или сам контент игры. Уточни. Хотя как посоветовали выше, проще скачать руссифицированный патч. чтобы избежать несостыковки файлов с разных патчей. Кстати какие хроники?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вбей в гугле "Русифицированный патч Interlude" или "Русификация Interlude патча". И будет тебе счастье!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...