-
Публикаций
145 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Отзывы
100%
Тип контента
Профили
Форумы
Загрузки
Магазин
Инструкции
Весь контент l2inplay
-
Only this program extract .u files to .uc may be you test it! Link
-
Download Keep everything that you asked !
-
Use Unrial Extractor to extract .u files to classes.
-
UnrialExtractor May be it's help you!
-
L2PE Download it!
-
Может и из за них! Смотри размеры в html и в utx той картинки которую ты подгружаешь + смотря как ты ее загрузил в utx, там тоже ведь есть свои нюансы(Alfa или же без этого канала)
-
Значит в самой картинке внутри .utx проблема
-
Сборка какая? Ты не верно настроил дроп. Так как я понял у тебя есть и RateDrop и RateChance!
-
Правильно выше сказано, проблема в файле импорта, так как конфиг дает запрос на определенный класс, но по видимому он явно не подгружается и гс просто его не может найти!
-
.u - это Actor Classes и открывается он через через обычный Unreal Engeine Editor. А вот проблемы с анимацией копай в самой собрке, клиент тут не причем.
-
Но квест это одно, если быть конкретнее то мне нужно что бы точка где я стою была телепором в другую точку)
-
Добрый вечер. Ребята вопрос таков, возьму к примеру Храм Орбиса, по какому принципу происходит телепортация между уровнями когда подбегаешь к темной стене и оказываешься уже на новом уровне, конкретно интересует l2jserver. Хотя бы наводку где копать data или scripts? За ранее благодарность!
-
Попробуй покопать sql.
-
Это уже готовая патченая папка, я не пойму что именно вам нужно?
-
Залаей на банальный файловый обменник и кинь ссылку!
-
Проблемы могут быть начиная от неправильной последовательности id в dat файлах до присутствия таких символов как такая скобка ([). Пробуй менять!
-
Если подходит с правильной точки зрения, то такого армора вообще нет , это всего лишь камень обработки. Так что как говорят, ,довольствуйся тем, что есть)
-
1 Пункт, если уж делать то нужно читать там все понятно написано ведь: So if you wanted to add ukrainian support, you should: 1-Create a folder: gameserver/data/lang/uk 2-Copy data/lang/systemmsg.txt to data/lang/uk/systemmsg.txt 3-Translate system messages as you see fit. (Be careful with the placeholders such as $s1!!) ----THIS PART IS NOT IMPLEMENTED YET---- 4-Copy and translate HTM files from html and scripts folders. If a file or system message didn't exist/weren't defined for a given language a player could be preferring, stock ones should be dispatched. Но без редактирования всех htm,html не вижу смысла, проще тогда просто поменять локализацию в самом клиенте и считай 25\100 % будет на нужном языке, а вот диалоги и все остальное ручками править в data! 2. По коммунке пили bbs файлы!