Jump to content
Sign in to follow this  
Mi4man

Полная Русификация Interlude

Recommended Posts

Приветствую Ув. Админы !

 

 

Предлагаю заняться полной Русификацией сервера T0 (Interlude) - L2s-Silentium , aCis и всех его вариантов продолжения.

 

1- Открытая сборка "разработка"

 

2- Совместные усилия

 

3- Понимания того что мы делаем

 

P.s. Ребята я тоже могу тупо следить за форумом и ждать пока в шару попадёт то что мне нужно =) на халяву и уксус сладкий :lazy:

только лично я не собираюсь ждать до новых веников пока рак на горе свистнет !

Награда для всех сотрудничающих людей full сборка переведённых html диалогов npc !

=================================================================================================================================================

 

Немного поясню что буду делать лично я!

Отталкиваюсь от сборки L2S (Silentium) точней от этой папки html-en вот её мы и будем русифицировать,также подойдёт для многих сборок

ссылки в html файлах разные как и их название по этому для точности не копипастить готовые html фалы а переносить только содержимое текста учитывая титул и тд. и тп.

 

Здесь в этой теме и будем меняться переводами! верней сюда их скидывать,просьба скидывать изначально перевод мне в личьку с фиксами перевода или в теме...

Пример фикса посмотрите когда скачаете ПАК html-ru что там есть

там внутри есть

1 чистая папка с html-ru куда будем закидывать файлы по своим дирекциям

2 оригинал папки html-en с которой берём пример

3 уже переведённые папки html-ru разных команд как T0 (Interlude) и T2.3 (Gracia Final) откуда и будем брать наши переводы) или же гугл но с фантазией.

4 Fix лист который мы будем делать, с интервалом в 2 дня я буду обновлять в теме ПАК html-ru уже с обшими фиксами

 

Всем спасибо за внимание к сожалению мне пора на работу....

перевод будет полностью русскоязичный включая ники нпц

Ссылка на ПАК html-ru тыц

Ссылка на Архив Исходников [L2 Java] от Silentium тыц

Немного терпеливости + немного труда и будет нам счастье

########################################################################################

мной ведёться перевод папки "adventurer_guildsman" и "auction" и "castleblacksmith"

Edited by Mi4man
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Интересно ) но у меня уже есть фулл руссик акиса и скории . причём по мимо штмл ещё ники ' ники мобов ' итемы ' и прочее ))

 

Но делится я не собираюсь

Share this post


Link to post
Share on other sites

Интересно ) но у меня уже есть фулл руссик акиса и скории . причём по мимо штмл ещё ники ' ники мобов ' итемы ' и прочее ))

 

Но делится я не собираюсь

По этому и была создана данная тема,что бы было не у пару человек, и куча постов откуда выдрать)

создадим на бесплатной основе своими руками!!! а ваше не желание делиться вполне нормально, только вот на куй в теме тролить?

Есть то и есть скоро и у остальных будет =)

Edited by Mi4man

Share this post


Link to post
Share on other sites

а смысл?

смысл в том что я себе на сервер хочу полностью русифицированные диалоги npc) а самому делать долго и нудно,вот предложил масово

уверен не у одного меня такое желание... вот для себя и сделаем... конечно же можно купить,но тут подход другой=)

Share this post


Link to post
Share on other sites

смысл в том что я себе на сервер хочу полностью русифицированные диалоги npc) а самому делать долго и нудно,вот предложил масово

уверен не у одного меня такое желание... вот для себя и сделаем... конечно же можно купить,но тут подход другой=)

хотеть не вредно ) понимаю

а выгода какая ? или за ЖЫРНУЮ спасибку ? или ищите энтузиастов что работают за бесплатно ? на ВАШУ идею )

мысль хорошая а без выгоды кто будет тратить время . удачи и апну .

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Эх, человек человек.

Мб я не прав, но руссификация это не просто загнать текс в гугл переводчик и вернуть в htmlку.

Нужно работать с каждым квестом, с самой сутью, делать имена и сколонения. Нужна редакция и что б этим занялся 1 человек или несколько людей у которых есть понятие про редакцию и общая идея и представление как это делать и что должно выйти в итоге.

А если тяп ляп то и перевод будет такой.

ЗЫ и лично я не вижу смысла в руссификации. Извлёк для себя немало слов из линейки когда играл, и увеличил словарный запас англ слов, так что это только +

Share this post


Link to post
Share on other sites

Что то критикой попахивает...

Ребята спасибо за ваше внимание к моей теме)

но попрошу больше не писать подобные веши что бы не просить Ув.Модераторов чистить тему...в самой теме и ниже ниё сообшений до этого

описано и расписано зачем и почему...

подчеркну еше ниже

----------------------------------------------------------------------------------------------

1-критики будьте добры наблюдайте со стороны за развитием...

2- абсолютно бесплатно своими руками для себя же и делаем,я так же принимаю активное участие в данной разработке

3-не ведите смысла? тема не для вас проходим дальше

немного поясню если не поняли с темы, ув учителем или преподом не работал,объяснил как смог

Смысел в том что бы каждый заинтересованный человек взял на себя кусочек перевода.. в после чего мы все объединившись

получили полностью русскоязычные диалоги НПЦ

критиковать и рассуждать нужно это или нет попрошу в своей голове...создана тема

что бы собрались единомышленники, кому нужна даная наработка тот уже занимается переводом.

кому нет что ж ваши мнения абсолютно не интересны!Лично своё мнение держать нужно при себе, говорить только когда спросят

и не быть "засранцем"

Xarizmi я не спрашиваю мнение о том нужно ли или что обетом думаете!

P.S. так же там в теме данные в архиве уже переведённые hnml других сборок, не тупо через копи паст гугла..

всё уже давно сделали до нас только осталось под настроить под изюминку aCis (Interlude) и тп.. имеется в виду перетянуть текст с других хроник)

сохранив оригинальные ссылки на html и их названия,так как в многие html отличаются по структуре и количеством ссылок

Спасибо за ап

ДизайнерАлиса так же я беру участвия в переводе!

я не прошу сделать за меня или за спасибку

Предлогаю поучаствовать в даном процесе! так как изначально я этим сейчас и занимаюсь,и что бы было быстрей двинул идею в масы

видь когда каждый переведёт по 1 папке или часть её содержимого, будет куда быстрей и эффективней) нежели я буду переводить это

всё сам... темболие все смогут получить данный пак hnml-ru

как вы подчеркнули я не скрываю своей цели) в первую очередь для себя!

но с возможностью получить всё бесплатно с минимальным трудо вложением для остальных..

главное сделать вклад в это дело и будет результат

Спасибо за ап

P.S.Закончил русификацию папки adventurer_guildsman 100%(дальше перевожу папки "auction" и "castleblacksmith") через 1 день скину обновления

Пак html с обшими фиксами...

 

Надеюсь не кинул не в ково обидой

формой своего ответа на ваши вопросы,уж извините не хотел=)

Edited by Mi4man

Share this post


Link to post
Share on other sites

Предлогаю вести дальнейший перевод так

если вы взялись вести перевод какойто папки то отписуйте в теме!

и в фикс листе обязательно указывайте папку и на каком файле вы остановились если не закончили перевод на 100%

за рание взял себе

adventurer_guildsman перевёл 100%

auction ведётся перевод

castleblacksmith ведётся перевод

Share this post


Link to post
Share on other sites

У Дримов было все на русском, где-то до сих пор валяется

Share this post


Link to post
Share on other sites

ети html переведены не полностью!

Пример как в них есть

<html><body>Ghost of Wigoth:<br>

Вы уничтожили Shadow of Halisha! Хорошая работа!<br>

<a action="bypass -h npc_%objectId%_Quest">Квест</a>

</body></html>

Пример как должно быть

 

<html><body>Призрак Вигота:<br>

Вы уничтожили Тень Халиши! Хорошая работа!<br>

<a action="bypass -h npc_%objectId%_Quest">Квест</a>

</body></html>

Спасибо за даные примеры =) в полне реально доделать !

выше перевёл только что с вашого пака

Edited by Mi4man

Share this post


Link to post
Share on other sites

ети html переведены не полностью!

Пример как в них есть

<html><body>Ghost of Wigoth:<br>

Вы уничтожили Shadow of Halisha! Хорошая работа!<br>

<a action="bypass -h npc_%objectId%_Quest">Квест</a>

</body></html>

Пример как должно быть

 

<html><body>Призрак Вигота:<br>

Вы уничтожили Тень Халиши! Хорошая работа!<br>

<a action="bypass -h npc_%objectId%_Quest">Квест</a>

</body></html>

Ну так дорабатывай,кто мешает. Большая часть переведена.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вот временный Fix лист "временный" потому что обновляется пару папок перевели + взяли на перёд переводить

такие папки как

teleporter clanHallManager default

Fix лист

==================

1-Fix перевод файлов html-en не включая папок

2-Fix adventurer_guildsman 100%

3-Fix Auction 100%

4-Fix CastleBlacksmith 100%

5-Fix Сastlemagician 100%

6-Fix castleteleporter 100%

7-Fix castlewarehouse 100%

8-Fix Chamberlain 100% (включая папку manor 100%)

9-Fix ClanHallDoormen 100%

10-Fix classmaster 100%

11-Fix common 100%

12-Fix MercManager 100%

13-Fix Siege 100%

14-Fix WyvernManager 100%

15- teleporter -------- < < в процесе

16-clanHallManager----- < < < в процесе

17-default -------- < < < < в процесе

 

==================

Желающие присоединиться пишите в личьку или или же в теме что переводите

сделав свой вклад получаем результат)

Edited by Mi4man
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вы явно неверно переводите. В HTML куча названий монстров и предметов, а откуда знать что туда писать если каждый переводит как хочет.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вы явно неверно переводите. В HTML куча названий монстров и предметов, а откуда знать что туда писать если каждый переводит как хочет.

Спасибо за ап!

а по теме содержимого вами текста!

не будем судить роботу людей даже не видев её макет=) по собственному горькому опыту...

подсказка "l2informer л2дб и подобные" там описание квестов предметов и диалогов не только на ang =)

или теже шаровые сборки хроник выше hf free и тд ... вполне адекватные переводы)

сам перевод давно в инете в шаре... бери только запихивай в свои html

Edited by Mi4man

Share this post


Link to post
Share on other sites

За доброе дело взялись, не то что некоторые... :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как проходит процесс с переводом?:) Большую часть квестов смотрел не переведено.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Если кратко говоря то это выглядит так

1-Идею не кто не подержал

2-работа ведётся , второстепенным ходом "для своего проекта будет переведено в сроки "

3-фикс лист не обновляю потому что не вижу смысла кому то что то навязывать

Тема актуальная ково интересует пишите в личку совместный перевод , и обмен файлами в полне уместная вешь !

в шару пока что выкладывать нету что , и желания такое врятли появиться.

Думаю вы понимаете то что куплено или сделано своими руками в шару попадает редко,даже если это не так и сложно

но время затратно .

Share this post


Link to post
Share on other sites

Если кратко говоря то это выглядит так

1-Идею не кто не подержал

2-работа ведётся , второстепенным ходом "для своего проекта будет переведено в сроки "

3-фикс лист не обновляю потому что не вижу смысла кому то что то навязывать

Тема актуальная ково интересует пишите в личку совместный перевод , и обмен файлами в полне уместная вешь !

в шару пока что выкладывать нету что , и желания такое врятли появиться.

Думаю вы понимаете то что куплено или сделано своими руками в шару попадает редко,даже если это не так и сложно

но время затратно .

А что не будет русика на интров?

Share this post


Link to post
Share on other sites

А что не будет русика на интров?

 

начнем с тебя, любитель шары

Share this post


Link to post
Share on other sites

начнем с тебя, любитель шары

А что ты с меня решил начать причем тут любитель шары? обьясни сперва свои слова Это первое второе я наблюдаю что человек дал свое слово дак пусть его ибо сдержит ибо не раскидывается словами. Второе то что я могу и сам сделать . третье то что я мог бы и заплатить , четвертое где написал я именно я что я люблю шару мой пост не чего не доказал если я спросил будет ли русик я прочитал внимательно тему и человек сказал что? что на днях выложит пост августа 14 года, теперь объясни свой пост! Фейкофый ты человек!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...